Салат с телячьим языком, брынзой и бородинскими гренками
10:23
Жителя поселка Сеймчан осудили к исправительным работам за угрозы убийством
19:33
Жительница Усть-Омчуга осуждена за незаконное использование чужой карты
19:28
Магаданец осужден к реальному лишению свободы за сбыт наркотиков
19:25
В Магадане пройдёт конференция "Наука глазами молодых"
17:42
Магаданские спасатели выполнили 35 тренировочных спусков с вертолета
17:33
В Магадане проверили Центр временного содержания иностранных граждан
17:28
В Магадане обсудили развитие социальной сферы региона
17:19
Магаданские школьники посетили исторический комплекс "Партизанская деревня"
17:03
В Магадане проходит региональный этап игры Зарница 2.0
17:00
Открыта регистрация на всероссийский конкурс "Директор года России"
16:56
В Магадане задержан подозреваемый в краже дорогого алкоголя из супермаркета
16:52
Опрос ВТБ: три четверти россиян эмоционально стабильнее, если имеют вклад
16:50
В Магадане кибермошенники выманили у школьницы почти 3 миллиона рублей
16:42
Колымские школьники посетили Техуниверситет УГМК в Верхней Пышме
16:32
В Магадане вынесен приговор фермеру за жестокое обращение с животными
16:23

Книгу лауреата премии им. В.К. Арсеньева перевели на якутский язык

Сборник произведений Андрей Геласимова выпустила издательская компания "Айар"
19 января 2021, 15:05
Общество
Facebook Август Егоров
Facebook
Фото: Август Егоров
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Сборник произведений лауреата Общероссийской литературной премии "Дальний Восток" им. В.К. Арсеньева Андрея Геласимова переведен на якутский язык. Книгу "Утатыы" выпустила национальная издательская компания "Айар". Об этом на своей странице в Facebook сообщил руководитель издательства Август Егоров.

"Андрей Геласимов не нуждается в особом представлении — наш земляк, всемирно известный писатель, лауреат многих престижных литературных премий, в том числе премии "Национальный бестселлер", автор "Тотального диктанта-2020". Его книги переведены на множество иностранных языков и экранизированы, неизменно попадают в книжные рейтинги разных стран. Над переводом работали лучшие прозаики и переводчики — Д.Н. Макеев, А.Г. Гуринов-Арчылан и В.Н. Луковцев-Дьурустаан.

Отрадно, что книга Андрея Геласимова теперь издана на якутском языке и наши читатели могут насладиться чтением топовых произведений на родном языке", — отметил Август Егоров.

Издатель также сообщил, что изначально книгу планировали назвать "Сардана и Сеск", но потом решили прислушаться к мнению редактора Л.А.Баишевой-Федоровой и назвали как его экранизированную повесть "Жажда".

"Я безмерно счастлив, что моя "Жажда" переведена на якутский язык! Спасибо огромное всем, кто работал над переводом и над изданием книги. Для меня очень важно увидеть эту повесть изданной именно там, где она была задумана, прожита и написана", — говорит Андрей Геласимов

Общероссийская литературная премия "Дальний Восток" им. В. К. Арсеньева учреждена по инициативе Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации — полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе Ю.П. Трутнева.

Сайт премии — премияарсеньева.рф, новости премии также доступны в Facebook, Instagram @premiyaarsenyeva и ВКонтакте.

219410
31
60
Игра "Вордли" — угадай слово!