Полицейские пресекли опасную поездку лыжника по улицам Магадана
11 марта, 23:15
С должника в Магадане взыскали компенсацию морального вреда
11 марта, 22:15
Ценители кулинарного наследия вспомнят несколько вкусных блюд СССР — ТЕСТ
11 марта, 21:25
Магадан отрабатывает ликвидацию ЧС в условиях паводка и пожаров
11 марта, 21:10
В России продолжается Декларационная кампания-2026
11 марта, 21:05
Грибок в ванной — чья головная боль? Инструкция ЖКХ, кто устал дышать плесенью
11 марта, 21:00
Житель Олы осужден за причинение вреда здоровью сожительницы в ходе ссоры
11 марта, 19:47
Российские компании заняли место в мировом рейтинге ИИ-сервисов
11 марта, 19:25
Колымчане лишились 75 тыс рублей, пытаясь приобрести автомобиль и щенка
11 марта, 18:26
С помощью неравнодушных жителей Магадана выявили нетрезвых водителей
11 марта, 18:22
Стартовала круглогодичная Цифровая школа Сбера для преподавателей
11 марта, 18:20
Курсанты программы "Муравьев-Амурский 2030" прошли стажировку в правительстве Амурской области
11 марта, 17:55
Продлено ограничение движения по участку автодороги "Палатка — Кулу — Нексикан"
11 марта, 17:39
В Магадане объявлен региональный фотоконкурс "Открытый взгляд"
11 марта, 17:37
Молодые семьи с детьми получают господдержку в рамках нацпроекта "Семья"
11 марта, 17:02

Природа, смешение культур, интересные истории: о чем российские писатели рассказали в китайском Тяньцзине

Серия творческих встреч прошла в рамках IV Международного форума "Литературные мосты: навстречу друг другу"
11 марта, 14:55
Общество
Участники российской делегации (Тянцзиньский университет иностранных языков) ИА PrimaMedia
Участники российской делегации (Тянцзиньский университет иностранных языков)
Фото: ИА PrimaMedia
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

PrimaMedia, 11 марта. Творческие встречи российских писателей с китайскими филологами-русистами и любителями русской литературы прошли 9-10 марта на площадке Тяньцзиньского университета иностранных языков в рамках программы IV Международного форума "Литературные мосты: навстречу друг другу" (16+), сообщает корр. ИА PrimaMedia с места событий. Участники российской делегации рассказали аудитории о том, как становятся писателями, почему в литературе важно "не отрываться от природы" и опираться на интересные истории.

Напомним, что организаторами форума, который проходит 9-13 марта в двух китайских университетах иностранных языков (в Тяньцзине и Даляне), выступают Приморское отделение Союза журналистов России, фонд "Русский мир", Азиатско-Тихоокеанская ассоциация преподавателей русского языка и литературы (АТАПРЯЛ), НО "Фонд развития социальных инициатив". Проект осуществляется ежегодно на средства фонда "Русский мир". В составе российской делегации — писатели, издатели, представители АТАПРЯЛ, журналисты.

ИА PrimaMedia

Олег Вороной (в центре). Фото: ИА PrimaMedia

Большой интерес у аудитории творческих встреч российских писателей в Тяньцзине вызвала тема особенностей среды, жизненных обстоятельств и впечатлений, которые приводят человека к литературному труду. Дальневосточный писатель Олег Вороной рассказал, что лично для него главной "питательной средой" для творчества была и остается Уссурийская тайга и ее главный обитатель — тигр.  

 — Мне очень повезло, что я живу в месте, где вокруг меня — девственный лес, который никогда не рубил человек, который никогда не погибал от пожара. И в нем живут удивительные животные, такие как амурский тигр. Это — самый северный подвид тигра на нашей планете, — отметил Вороной. — И у меня сложилось такое впечатление, что человек и тигр — это единое. Потому что если есть тигр и он хорошо себя чувствует, живет, то значит и человек тоже живет, хорошо себя чувствует — потому что есть чистый воздух, чистая вода. То есть среда обитания тигра напрямую связана со средой обитания человека.

ИА PrimaMedia

Василий Авченко. Фото: ИА PrimaMedia

Известный писатель-дальневосточник Василий Авченко в рассказе о своем творческом генезисе подчеркнул важность понимания того, что российский Дальний Восток является неотъемлемой частью огромного Азиатско-Тихоокеанского региона с его удивительными историей и смешением народов, культур и традиций.

 — Очень интересные страницы истории, связанные и с освоением Сибири, связанные с Дальним Востоком. И, конечно, я в меру скромных своих сил стараюсь как-то об этом говорить, об этом писать, — сказал Авченко. — Или  как раз удивительно интересная тема — своего рода "пограничное состояние" Владивостока, Хабаровска, Благовещенска. Состояние, что  мы живем на границе с великой китайской цивилизацией. Это страшно интересно, когда ты стоишь на границе и понимаешь, что вот прямо здесь одно переходит в другое. Здесь встречаются разные традиции, разные взгляды на мир. Это все страшно интересно наблюдать и как-то фиксировать.

ИА PrimaMedia

Олег Трушин (слева), Антон Мамон (справа). Фото: ИА PrimaMedia

Олег Трушин, работающий, по его собственным словам, в жанре природоведческо-натуралистской литературы, поговорил с молодежной частью аудитории о важности связей человека с природой и роли писателей в укреплении этой связи. 

 — Мы все вышли из природы. Природа от нас неотделима, и мы неотделимы от природы. А мы пытаемся создать какой-то "социум", делаем жизненную формацию под себя. Мы благоустраиваем и расширяем города, порой не думая о том, что этим мы губим природу. Природа не прощает такого отношения, она обязательно возвращается к нам, неся нам, скажем так, какие-то определенные проблемы. Очень важно вернуть читателя к природе, — отметил Трушин. — Я очень рад, что именно в Китае литература о природе — одна из наиболее ценных, наиболее значимых. Поэтому я уверен в том, что пропаганда этой литературы принесет добро и положительный эффект.

Автор издательства "РИПОЛ классик", шеф-редактор издательства "МОЛОДОСТЬ" Антон Мамон, возвращаясь к теме импульса к творчеству и становления писателя, рассказал о том, что с детских лет его всегда интересовали рассказанные кем-то истории. 

 — И это — какая-то такая тяга к тому, чтобы запоминать истории и пересказывать их, но делать это еще интереснее, чем было в оригинале — было с детства. Потом уже, 20 лет спустя, я узнал, что для этого есть целый термин — сторителлинг. Это когда ты ничего не выдумываешь, но пересказываешь историю так, что становится интересно. Ведь даже полет на Луну можно описать как чисто формальное мероприятие: прилетел, забрал грунт, улетел, задачу выполнил. В то же время можно поход за хлебом описать так, что будут мурашки по коже, волосы встанут дыбом, и это будет остросюжетный боевик с элементами мелодрамы, — сказал Мамон. — И вот вчера наш старший коллега Алексей Варламов (участник российской делегации, писатель, ректор Литературного института им. М. Горького — ред.) как раз рассказывал о том, что писатель — это человек, который обладает повышенной чувствительностью, впечатлительностью. И я с этим абсолютно согласен. Мне кажется, что писателями становятся те люди, у которых несколько тоньше кожа, которые воспринимают все происходящее с особенной глубиной. При этом не всегда такие люди становятся именно писателями, иногда они выбирают для себя вполне земные профессии, но вот это свойство с ними остается навсегда.

1 / 4

От ИА PrimaMedia отметим, что 12-13 марта форум "Литературные мосты: навстречу друг другу" продолжит свою работу в Даляньском университете иностранных языков (город Далянь в провинции Ляонин, Северо-Восточный Китай). В программе мероприятия — пленарная дискуссия, презентация Общероссийской литературной премии "Дальний Восток" им. В.К. Арсеньева, круглый стол "Особенности взаимодействия российских и китайских издателей", творческие встречи и неформальное общение с представителями филологических и литературных кругов Северо-Восточного Китая.

Справка: первый Международный форум "Литературные мосты: навстречу друг другу" состоялся в 2023 году. Тогда представительная российская делегация писателей, издателей и журналистов приняла участие в серии межстрановых диалогов в Харбине (КНР) и Сеуле (Республика Корея).  В ходе второго форума в 2024 году российская делегация встретилась с литературными и научными кругами Китайской Народной Республики и Социалистической Республики Вьетнам. III Международный форум "Литературные мосты: навстречу друг другу" (12+) прошел 14-15 октября 2025 года в столице Монголии городе Улан-Батор на площадке Монгольского государственного университета (МонГУ).

17492
31
60