Гаражный бокс сгорел в посёлке Хасын
Читать
Погода на рабочую неделю в Магадане
Читать
Люди и судьбы Колымы: Карелин Михаил Иванович
Читать
К 80-летию Великой Победы в России запущен официальный сайт may9.ru
Читать
Лишь тот, кто родился и вырос в СССР, даст 8 верных ответов — ТЕСТ
Читать
Ваш кругозор с грецкий орех, если вам не под силу хотя бы 5/7 — ТЕСТ на эрудицию
Читать
Ваша эрудиция на вес золота, если справитесь с 7/7 за минуту — ТЕСТ
Читать
В Магадане в понедельник преимущественно без осадков и до –8 градусов
06:30
Вахта Победы. Девушки-лесорубы и охотники-передовики Забайкалья в 1945 году
16 февраля, 23:00
Живая трещина на льду бухты Гертнера представляет опасность
16 февраля, 19:00
Гаражный бокс сгорел в посёлке Хасын
16 февраля, 18:15
Погода на рабочую неделю в Магадане
16 февраля, 16:00
Сильный ветер с метелью ожидают в Магаданской области 17 февраля
16 февраля, 14:12
Колымчанам напомнили об осторожности во время развлечений и занятий зимними видами спорта
16 февраля, 12:46
В Магадане разыскивают мужчину, причастного к совершению преступления
16 февраля, 11:40
Люди и судьбы Колымы: Карелин Михаил Иванович
16 февраля, 11:30
Вахта Победы: сахалинцы собирали деньги на танки и жили по заветам Ленина
16 февраля, 11:00
Россиянам назвали способ, как выявить неучтенную часть пенсии
16 февраля, 10:40
Жителей Колымы приглашают посетить выставку "Коечидек"
16 февраля, 10:38
В Магадане бывшего чиновника Росавиации обвиняют в крупномасштабной коррупции
16 февраля, 10:10
Молодёжь Камчатки — фронту: по страницам газетных публикаций
16 февраля, 10:00
Вахта Победы: подвиг кузнеца Клешни, Встреча Сталина, Черчилля и Рузвельта
16 февраля, 10:00

Сертифицированный перевод

27 декабря 2019, 21:48 Общество
Сертифицированный перевод pixabay.com
Сертифицированный перевод
Фото: https://pixabay.com
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

В некоторых ситуациях гражданам может потребоваться официальный перевод документов для предоставления в различные органы (миграционные службы, работодателям, таможне и т.п.). Соответствие перевода тексту оригинального документа подтверждается печатью специализированной лингвистической организации, которая его выполняла. Этим занимается сертифицированное бюро переводов.

Процедура подготовки официального перевода состоит из двух основных этапов: профессиональный перевод оригинала на один или несколько языков и сертифицированное заверение. Услуга оказывается как частным, так и юридическим лицам.

В каких случаях нужен сертифицированный перевод

Заверенные в сертифицированном бюро переводов документы необходимы при обучении и трудоустройстве за границей, оформлении виз, заключении договоров о сотрудничестве, регистрации фирм в иностранном государстве, заключении сделок с иностранцами, в других случаях. Для этого граждане заказывают перевод:

  • документов, удостоверяющих личность (свидетельства о рождении, иностранного, российского, заграничного паспорта);

  • иных личных документов (водительских прав, дипломов, академических справок, аттестатов, доверенностей, трудовой книжки, свидетельств о праве собственности, медицинских справок и выписок, свидетельства о браке или разводе);

  • банковских выписок, договоров, переписки, сертификатов качества и соответствия товаров, свидетельств о регистрации фирмы, писем от спонсоров и благотворительных организаций;

  • корпоративных документов;

  • документов для таможенных органов, посольства;

  • архивов, видео– и аудиоматериалов.

Как выглядит сертифицированный перевод

Это письменный документ, выполненный в печатном виде. Он заверяется печатью агентства, подписью руководителя (директора) и переводчика, выполнявшего работу. В некоторых случаях указываются данные диплома переводчика о получении им профессионального лингвистического образования. Привлечение дипломированных переводчиков с опытом работы обеспечивает точность перевода и соответствие выданных бумаг стандартам международного качества.

В зависимости от ситуации и предназначения перевода удостоверяющие надписи могут дублироваться на иностранном языке. По требованию клиента перевод может быть подшит к оригиналам или копиям переведенных документов.

Требования к оформлению письменного сертифицированного перевода зависит от ведомства, которому оно предназначается, поэтому содержание и способ заполнения бланка могут отличаться.

Сколько стоят услуги сертифицированного бюро переводов

Стоимость услуг обычно определяется количеством документов, печатных страниц и объемом переводимого текста плюс процедура заверения сертифицированного перевода. Цена может также зависеть от специфики переводимых текстов (личная или корпоративная документация).

На что обратить внимание, выбирая сертифицированное бюро переводов

От качества перевода и правильности его оформления может зависеть успех трудоустройства и налаживание деловых связей с иностранными партнерами (спонсорами), поэтому важно выбрать хорошего исполнителя. Обратите внимание на следующие моменты:

  • наличие дипломированных переводчиков нужного профиля;

  • спектр языков;

  • наличие у бюро сертификата соответствия международному стандарту;

  • репутация компании;

  • сроки подготовки перевода.

Если вам нужен грамотно составленный документ для сотрудничества с иностранцами, трудоустройства или получения образования в иностранном государстве,то закажите услугу сертифицированного перевода от Protranslate.Net. Агентство быстро и качественно переведет все необходимые документы, заверив их надлежащим образом.

ООО "Рус МБ" ОГРН 1166952064564 170006, г. Тверь, ул. Циммервальдская д. 24.

131702
31
60