Итоги недели: артефакты Гижигинска, рекордная экспедиция, Валдис Пельш на Колыме
14 сентября, 08:30
Удобрите этим смородину осенью и в следующем году ягода будет размером с вишню
14 сентября, 22:30
Совет ОПМО против строительства гостиницы в историческом центре Магадана
14 сентября, 21:42
Правительство упростило оформление субсидий на оплату коммунальных услуг
14 сентября, 20:20
Лучшие фотографии Магадана за неделю
14 сентября, 15:00
Александр Васильчук: В таком суровом крае в одиночку не выживешь
14 сентября, 11:00
Выходные с книгой. "Договориться не проблема. Как добиваться своего без конфликтов и ненужных уступок"
14 сентября, 10:30
В Сусумане вынесен приговор по уголовному делу о повреждении лесных насаждений
14 сентября, 10:22
В Омсукчанском округе пресечены нарушения пожарной безопасности на ЛЭП
14 сентября, 10:16
В Магаданской области будут судить двух браконьеров
14 сентября, 08:50
В Магадане в субботу небольшой дождь и до +12 градусов
14 сентября, 08:25
Вы не отличите дурака от царевича, если не осилите 8/8 — ТЕСТ по русским сказкам
14 сентября, 08:00
14 сентября в календаре: Всемирный день оказания первой помощи, Новолетие, Славянский Новый год
14 сентября, 07:45
Новые наименования улиц утверждены в Магадане 14 сентября 1951 года
14 сентября, 07:30
Гороскоп на 14 сентября. Дева отстраненная, Весы энергичны, Скорпион эмоциональный
14 сентября, 06:00
Защита прав членов СНТ: как действовать против бездействия председателя
14 сентября, 02:50
Тенденции в обновлении производственных процессов на российском рынке 13 сентября, 19:40
Юрий Трутнев представил Президенту России итоги ВЭФ-2024 12 сентября, 11:24
Итоги заседания Парламентской Ассоциации "Дальний Восток и Забайкалье" 11 сентября, 18:28
ВАРПЭ и Правительство Магаданской договорились развивать рыбную отрасль региона вместе 11 сентября, 18:10
Магаданскую область посетил зампредседателя правительства Дмитрий Григоренко 11 сентября, 12:09
В Магадане должно жить столько людей, сколько нужно экономике региона 11 сентября, 10:00
Дмитрий Григоренко с рабочим визитом посетил Магаданскую область 10 сентября, 20:31
Российский малый бизнес почувствовал интерес к инвестициям 10 сентября, 13:40
Крупный алмаз ювелирного качества добыли в Якутии 10 сентября, 10:20
Интервью с Георгием Толорая о роли и месте России в Северо-Восточной Азии 9 сентября, 22:35
Жителя поселка Усть-Омчуг будут судить за перевозку промышленного золота 9 сентября, 22:19
Еврейская автономная область на ВЭФ-2024: как это было 9 сентября, 13:15
Сергей Абрамов примет участие в собрании ассоциации "Дальний Восток и Забайкалье" 9 сентября, 10:57
Динамика онлайн-торговли в России: Артем Кумпель – о трендах и перспективах 8 сентября, 18:20
Сергей Шишкарёв: На внешних рынках российские компании должны действовать вместе 7 сентября, 11:30

От мечты к реальности: как молодые специалисты переезжают на Дальний Восток и находят себя

Предприятия - резиденты ТОР активно пополняются кадрами по программе повышения трудовой мобильности
31 августа, 10:00 Карьера на Дальнем
Алиса Пунегова ИА PrimaMedia
Алиса Пунегова
Фото: ИА PrimaMedia

Создаваемые и развивающиеся с господдержкой предприятия на Дальнем Востоке становятся привлекательной площадкой для реализации карьерных амбиций молодых специалистов со всей страны. Мощным стимулом к появлению новых производств являются льготы и преференции, которые получают резиденты Свободного порта Владивосток (СПВ) и территорий опережающего развития (ТОР). Обеспечивают применение инструментов господдержки в регионе Минвостокразвития России и Корпорация развития Дальнего Востока и Арктики (КРДВ), в том числе помогают удовлетворять кадровые потребности бизнеса и создают комфортные условия жизни в регионе, сообщает ИА PrimaMedia.

Профессиональный путь Алисы Пунеговой — переводчика японского языка в Амурской лесопромышленной компании (АЛК) является ярким тому примером. Комплексные меры поддержки помогли ей реализовать любовь к азиатской культуре и применить знание японского языка в практическом поле.

ООО "Амурская лесопромышленная компания" ведет инвестиционную деятельность в статусе резидента ТОР "Хабаровск". Предприятие занимается производством высококачественных пиломатериалов, в том числе шпона. Продукция компании поставляется не только по всей России, но и в различные точки мира. Минвостокразвития России и КРДВ обеспечивают предприятие специальными льготами и преференциями, которые помогают ему развиваться.

1 / 3

Путь Алисы к должности переводчика японского языка в Хабаровском крае оказался весьма интересным. Девушка, влюбившаяся в азиатскую культуру, стремилась изучить иностранный язык, а затем применить знания в профессии.

"Я родом из Сыктывкара, это северо-запад России. Начала учить японский, потому что мне очень понравилась их культура. Я не поклонница аниме, зато очень люблю дорамы (прим. ред. — корейские драмы), песни и историю", — рассказала Алиса.

Девушка так загорелась идеей изучения японского, что смогла уговорить родителей отпустить ее за 4 тысячи км — в Иркутский государственный лингвистический университет. Там она поступила на бюджетное обучение по направлению "переводоведение японский и английский языки". 

По окончании вуза Алиса мечтала о работе в качестве переводчика японского, но найти работу новому специалисту оказалось не так-то просто. Чтобы не терять время и приобрести практический опыт, девушка отправилась в Сочи в качестве учителя английского языка частной языковой школы. Но мечты о японском не покидали ее. Сбыться им предстояло в далеком Хабаровском крае.

"Здесь, в Амурской лесопромышленной компании нашлась великолепная возможность. Я действительно очень люблю японский язык. Когда увидела, что на Дальнем Востоке есть хороший шанс работать с языком, ухватилась за него. Решение было принято практически сразу же", — поделилась Алиса.

Девушка признается, что согласиться на переезд из Сочи на Дальний Восток ей было совсем не трудно. И дело не только в ее стремлении работать с японским языком, но и в максимально комфортных условиях, которые предоставляются молодым специалистам, переезжающим в ДФО по программе повышения трудовой мобильности. 

ИА PrimaMedia

Алиса Пунегова. ИА PrimaMedia

Большие жизненные перемены для Алисы были сглажены внимательным отношением компании к своим сотрудникам. Как отмечает девушка, компания  хорошо о ней позаботилась и поддержала в процессе релокации, заранее обсудив все моменты переезда. АЛК помогла новой сотруднице с билетами, проживанием на новом месте и в целом поддержала по множеству вопросов, связанным с переездом.

"Близкие были удивлены моему решению, но поддержали меня. Все знают, как долго я искала возможность работать с японским языком, с Юго-Восточной Азией. Думаю, что я приехала сюда надолго. Здесь бесподобные места, и предприятие мне действительно очень нравится. Я бы хотела помочь его развитию", — отмечает Алиса.

1 / 4

По мнению девушки, востребованность переводчиков японского и китайского языков сегодня на Дальнем Востоке высока как никогда. Этому способствует активное развитие производства и торговли, в том числе с азиатскими партнерами России.

Сама Алиса в рамках своей профессиональной деятельности ежедневно общается с носителями японского. В качестве переводчика девушка помогает выстраивать отношения между сотрудниками. Это требует постоянной работы переводчика, устной и письменной. 

Получив опыт работы на развивающемся предприятии Дальнего Востока, Алиса уверена, что сегодня регион является настоящей точкой роста для молодых специалистов. ДФО имеет хорошие перспективы благодаря большому количеству расширяющихся и строящихся предприятий, которые развивают промышленность и создают благоприятные условия для привлечения талантливых, молодых профессионалов. Как Алиса Пунегова, они переезжают на Дальний Восток, чтобы реализовать себя и связать с регионом свою судьбу.