25 апреля в актовом зале магаданского Института развития образования и повышения квалификации педагогических кадров состоялась презентация "Краткого словаря эвенского языка". Торжественное мероприятие посетил вице-спикер заксобрания Андрей Зыков. Парламентарий выразил признательность авторам уникального издания – Нине Игнатенко и Юлии Магерамовой, отметив, что "проделанная работа играет большую роль в сохранении этнокультурной самобытности и традиций эвенского народа на территории Колымы", сообщили ИА MagadanMedia в пресс-службе Магаданской областной Думы.
Благодарственное письмо регионального парламента вручили Нине Игнатенко, старшему методисту научной лаборатории национальных языков Института развития образования и повышения педагогических кадров. Благодарностью председателя парламента удостоили Юлию Магерамову, кандидата филологических наук, доцента, главу кафедры русской филологии и журналистики Северо-Восточного государственного университета.
В основе "Краткого словаря эвенского словаря" лежит "Краткий тунгусский словарь", который был составлен православными миссионерами в эвенском селе Тауйск. Краткий тунгусский словарь был издан в 1859 году синодальной типографией для религиозно-воспитательных целей. Новый словарь представляет собой справочное пособие для всех, кто изучает эвенский язык и его историю. Издание состоит из двух частей: первая — воспроизведение "Краткого тунгусского словаря", вторая — адаптированный вариант Тунгусского к современному состоянию эвенского языка. Книгу издали в Санкт-Петербургском филиале издательства "Просвещение" благодаря поддержке Правительства Магаданской области .
Напомним, что в 2016 году Магаданской областной Думой принят закон "О родных языках коренных малочисленных народов Севера", направленный на создание условий для равноправного и самобытного развития родных языков коренных малочисленных народов Севера, проживающих на Колыме на территориях традиционного расселения своих предков. В частности, закон касается содействия преподаванию, изучению родных языков в регионе, поддержке средств массовой информации, осуществляющих производство и выпуск продукции на родных языках коренных малочисленных народов, использованию родных языков в культуре и искусстве.