Из интервью представительницы чукчей Ротваль Марии Ивановны, родившейся в оленеводческом стойбище Иультинского района на Чукотке можно многое почерпнуть об обрядах и духовных традициях народа, например, о существовании у чукчей защищающих имен, от слов солнце, от названий оленей.
Интересен рассказ о похоронных обрядах. Когда человек умирал, специально подвешивали в жилище снеговыбивалку, потом спрашивали мертвого, куда его отвести, в какой стороне его хоронить. Куда она отклонялась, туда и везли. В место захоронения везли на олене, когда возвращались, время нельзя было при передвижении оглядываться. Надо было отрезать дорогу — палочкой провести по тропе поперек. После похорон нужно было обязательно перекочевать с места прошлой стоянки, где умер человек, чтобы его душа после похорон не могла вернуться.
Дед был шаманом, ходил в тундру, выкапывал растения и делал отвары, лечил больных, своих родственников, других членов стойбища.
О проекте:
Сайт "ЭТНОКНИГА Магаданской области" был создан при поддержке Российского Фонда культуры в 2020 году Магаданской областной общественной организацией работников культуры. Он знакомит заинтересованных пользователей, с культурами коренных малочисленных народов территории.
В 2021 году проект получил вторую грантовую поддержку Российского Фонда культуры на дальнейшее развитие.
Страницы электронной книги представлены блоком разделов — новостной информацией о проекте, шестью разделами, каждый из которых посвящен отдельно взятому этносу, библиотекой и медиа.
Каждый этнораздел включает в себя историческую справку с информацией о хозяйстве, жилищах, транспортных средствах, характерной для народа одежде, особенностях системы питания, социальной организации и духовной культуре. Данная информация проиллюстрирована фоторядом, где использованы изображения музейных предметов из фонда Магаданского областного краеведческого музея, исторические снимки этнографических экспедиций В. Г. Богораза, В. И. Иохельсона и др. По этносам распределена библиография. Фото и видеоряд являются общими для всех этнических групп территории.
В электронной библиотеке сайта собраны издания о коренных малочисленных народах Севера (КМНС). Это документальная, научная, художественная литература. Подборка на сегодняшний день довольно обширна, и постоянно пополняется.
Электронная библиотека включает в себя авторские издания ученых региона, изучающих этнические культуры. Например, этнограф Л.Н. Хаховская, археологи И. Е. Воробей, А. А. Орехов и др. исследователи. Наряду с ними, можно найти издания признанных классиков изучения северных народов, таких как В. Г. Богораз, В. И. Иохельсон. Произведения авторов из числа КМНС помогут вам вдохнуть запахи тундры, открыть для себя бескрайние колымские просторы и услышать хорканье оленьего стада, подходящего к стойбищу (напр., Константина Ханькана, Улиты Котельниковой). Также в библиотеке сайта можно найти изданные на языках северных этносов: сказки, произведения русских и советских классиков.
В разделе "Фото" размещены фотографии представителей арманской поселковой общественной организации КМНС, национального хореографического самодеятельного ансамбля "Нэлкени", этнического хореографического коллектива "Энэйзю", фотографии с праздника эвенского нового года "Хэбденэк", эвенского ансамбля "Н’ЭРИН" (Рассвет), этнокультурного центра п. Эвенск "Хэкет", совхоза "Ирбычан".
Наиболее информативным и актуальным в настоящем отрезке времени представляется раздел "Видео". Команда проекта бережно собирала видеоматериалы об этносах Северо-Востока. Здесь можно найти выпуски передачи "Дыхание земли родной", съемки национальных праздников и т.д.
В разделе также представлены ознакомительные видеоэкскурсии и видеолекции на этнографической экспозиции Магаданского областного краеведческого музея "Люди Земли и Моря". Они повествуют о типах хозяйствования, предметах культуры и быта, транспорте, инструментарии северных народов, особенностях кочевки, духовной жизни, обычаях и традициях.
Наибольший интерес могут вызвать у посетителей сайта живые интервью, проведенные командой проекта с представителями КМНС области разных возрастов. В видеосюжетах люди вспоминают о своем детстве, проведенном в оленеводческой бригаде или национальном селе, быте народа, событиях, свидетелями которых они были. Повествуют о рыбалке, охоте, помощи родителям, а также о собственной судьбе, неразрывно связанной с Севером и областью, народом, его традициями. Все рассказы отличаются в зависимости от возраста рассказчика, так как команда проекта снимала интервью не только с представителями самого старшего поколения, но и людьми 30-40 лет, а также молодежью.
Наиболее информативны интервью представителей самого старшего поколения коренных народов. Эти люди еще застали исконный быт, обычаи и тип хозяйствования предков, который хоть и стал видоизменяться к середине XX века, но все же в то время не претерпел таких глобальных преобразований, которые мы наблюдаем в жизни коренных народов Севера сегодня. Это хранители традиций и носители живого языка, эвенского и корякского, юкагирского и чукотского. Язык — яркий маркер представителей самого старшего поколения, так как более молодые или понимают язык, но не говорят сами, или вовсе им не владеют. Старейшее поколение — это люди, рожденные в период с 1950-1960 гг.
Наталья Мальцева, научный консультант проекта