Итоги недели: шпиль на ветру, северный эксперимент, горный форум в Магадане
18 апреля, 08:30
За какие сообщения или эмодзи в ЖКХ-чате дома оштрафуют на десятки тысяч рублей
21:00
Погода на рабочую неделю в Магадане
16:00
История Колымы: Хроника прииска имени Третьей пятилетки. Год 1950-й
11:30
Колымчанин лишился 140 тысяч рублей, пытаясь приобрести вездеход в интернете
10:30
19 апреля в календаре:  День подснежника  
07:45
Звание "Почетный гражданин города Магадана" присвоено Елене Вяльбе в 1989 году
07:30
В Магадане в воскресенье днём небольшой снег и до минус 4 градусов
06:30
Тройное ДТП произошло на улице Пролетарской в центре Магадана
18 апреля, 20:50
Николай Ежов предложил расширить полномочия муниципальных инспекторов
18 апреля, 20:45
В Магадане завершился турнир по боксу памяти Валерия Попенченко
18 апреля, 20:21
Профсоюзы работников здравоохранения СНГ защищают труд медиков и жизни всех граждан Содружества – Виктор Пинский
18 апреля, 19:40
Турмаршрут "Бухта Батарейная" в Магадане — миллионы потрачены с нарушениями
18 апреля, 14:35
Лучшие фотографии Магадана за неделю
18 апреля, 14:30
18 апреля в календаре: Всемирный день цирка 
18 апреля, 07:45
Госпромхоз "Ямский" был организоваг на Колыме 18 апреля 1979 года
18 апреля, 07:30

Книгу лауреата премии им. В.К. Арсеньева перевели на якутский язык

Сборник произведений Андрей Геласимова выпустила издательская компания "Айар"
19 января 2021, 15:05
Общество
Facebook Август Егоров
Facebook
Фото: Август Егоров
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Сборник произведений лауреата Общероссийской литературной премии "Дальний Восток" им. В.К. Арсеньева Андрея Геласимова переведен на якутский язык. Книгу "Утатыы" выпустила национальная издательская компания "Айар". Об этом на своей странице в Facebook сообщил руководитель издательства Август Егоров.

"Андрей Геласимов не нуждается в особом представлении — наш земляк, всемирно известный писатель, лауреат многих престижных литературных премий, в том числе премии "Национальный бестселлер", автор "Тотального диктанта-2020". Его книги переведены на множество иностранных языков и экранизированы, неизменно попадают в книжные рейтинги разных стран. Над переводом работали лучшие прозаики и переводчики — Д.Н. Макеев, А.Г. Гуринов-Арчылан и В.Н. Луковцев-Дьурустаан.

Отрадно, что книга Андрея Геласимова теперь издана на якутском языке и наши читатели могут насладиться чтением топовых произведений на родном языке", — отметил Август Егоров.

Издатель также сообщил, что изначально книгу планировали назвать "Сардана и Сеск", но потом решили прислушаться к мнению редактора Л.А.Баишевой-Федоровой и назвали как его экранизированную повесть "Жажда".

"Я безмерно счастлив, что моя "Жажда" переведена на якутский язык! Спасибо огромное всем, кто работал над переводом и над изданием книги. Для меня очень важно увидеть эту повесть изданной именно там, где она была задумана, прожита и написана", — говорит Андрей Геласимов

Общероссийская литературная премия "Дальний Восток" им. В. К. Арсеньева учреждена по инициативе Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации — полномочного представителя Президента Российской Федерации в Дальневосточном федеральном округе Ю.П. Трутнева.

Сайт премии — премияарсеньева.рф, новости премии также доступны в Facebook, Instagram @premiyaarsenyeva и ВКонтакте.

219410
31
60